Alphabetical list of place-names around
These place-names appear on maps around
Loch Gairloch, covering an area from
Details of these maps are given at the end of this list.
It is intended, in time, to add grid references.
1 Abhainn Achd a’ Chàirn the Achd a’ Chàirn river
3 Abhainn Bhad a’ Chrotha Bad a’ Chrotha river
1 Abhainn Bhail’ a’
3 Abhainn Chearraidh River of Cearraidh
3 An Abhainn Ghlas the grey river (also Allt a’ Bhaile Mhóir, the Flowerdale burn)
2 An Abhainn Ghlas the grey river (also ‘Allt a’ Bhaile Mhóir’)
3 Abhainn Ghoir’ ‘an Eala Goir’ ‘an Eala river
4 An Abhainn Ruadh the red river
3 An Acarsaid Ghiuthais the anchorage of the fir
1 Acha Deuthasdal the hill-field of Deuthasdal
4 An t-Achadh the hill-field
3 Achadh na Clais the hill-field of A’ Chlais
2 Achadh Creag a’ Chait the hill-field of Creag a’ Chait
2 Achadh Tigh Dhomhnuill the hill-field of Donald’s house
1 Achd a’ Chàirn the hill-field of the cairn
1 An Achlais the oxter [i.e. sheltered spot]
3 An Àird the promontory (occurs twice; that by Bad a’ Chrotha was formerly An Àird Druiseach, the brambly headland)
2 An Àird the promontory
4 (An Àird the promontory)
3 Àird Bhad a’ Chrotha the promontory of Bad a’ Chrotha
3 Àirigh na Cloiche the shieling of the (prominent) stone
2 Aiteal Glas possibly, grey opening (also called Am Battery Park)
4 An t-Àite Mór the big place
1 Allt Acha Deuthasdal the burn of Acha Deuthasdal
3 Allt Àirigh na Cloiche the burn of Àirigh na Cloiche
3 Alltán Chamasaidh the wee burn of Camasaidh
4 An t-Alltán Gobhlach the forked wee burn
4 Allt a’ Chaochán Mholaich the burn of An Caochán Molach
4 Allt a’ Chaoldoiridh the burn of the narrow grove
3 Allt a’ Chàthair the burn of the boggy ground
3 Allt na Clais the burn of A’ Chlais
3 Allt Creag a’ Chait the Creag a’ Chait burn
2 Allt Creag a’ Chait the Creag a’ Chait burn
3 Allt Dhunnchaidh
3 Allt Doireachan nan Gad the burn of the groves of the withes
1 Allt nan Easan Bàna the burn of Na h-Easan Bàna
3 An t-Allt Giuthais the fir burn
3 Allt Glac Shìldeag the burn of the Sìldeag hollow
3 Allt na h-Inghinn the daughter’s burn
4 Allt Làrach Taigh Fhearchair the burn of Làrach Taigh Fhearchair
4 Allt
3 Allt a’ Lochán Sgeirich the burn of the rocky loch
3 Allt Loch an Doire Mhór the burn of the big loch of the grove
3 Allt Loch an Druim Fheàrna the burn of the loch of the alder ridge
3 Allt Meall na Corraig the burn of the hill of the finger
1 Allt a’ Mhuilinn the mill burn
3 Allt a’ Mhuilinn the mill burn
2 Allt a’ Mhuilinn the mill burn
4 An t-Allt Mór the big burn
3 Allt na Pritheáid possibly, the magpie’s burn
3 An t-Allt Sàmhach the silent burn
3 Allt an t-Sìtheán the burn of A’ Sìtheán
3 Bad na h-Achlas the clump of the oxter
4 (Bad na h-Achlas the clump of the oxter)
4 Am Badán the wee clump
4 Badán na Sgreuchaig the wee clump of the nightjar
3 Am Bad Call the hazel clump
3 Bad a’ Chrotha the clump of the (cattle) fold
4 Bad an Inneáil the clump of the machine
2 Am Baile Dearg the red township
3 Am Baile Dearg the red township (Gaelic for ‘
3 Am Baile Mór the big township (Gaelic for ‘Flowerdale’)
2 Am Baile Mór the big township
4 Am Baile Shìos the northern (part of the) township
4 Am Baile Shuas the southern (part of the) township
1 Bail’ a’ Ghobhann Smithstown
1 Am Basaidh the bassie (i.e. a wooden basin for baking)
1 A’ Bhuile Dhubh the black fold
4 Am Blàr the peat moss
4 Am Blàr Beag the wee peat moss
4 Am Blàr Buidhe the yellow peat moss
4 Am Blàr Mór the big peat moss
4 Am Bràigh the upper part (of Erradale)
1 Bruthaich Achd a’ Chàirn the Achd a’ Chàirn brae
2 Bruthaich a’ Chlaidh the graveyard brae
1 Bruthaich Clach nam Bròg the Clach nam Bròg brae
2 Bruthaich a’ Gheàrrlaich the brae of ‘An Geàrrloch’
1 Bruthaich a’ Ghille Chrùbaich the brae of the crippled lad
2 Bruthaich a’ Sgaids the brae of the scatch-saw
1 Buaile na Tuatha perhaps, the fold of the peasantry
4 Na Buailtean the (cattle) folds
1 Cachaileáth Mhic na’ Sonn the gate of The Heroes’ Son (probably a nickname)
3 Cadh’ a’ Bhuic the pass of the buck
3 Cairteal na Cloinne the children’s castle (local pronunciation of ‘caisteal’)
2 Cairteal na Cloinne the children’s castle (local pronunciation of ‘caisteal’)
3 Camasaidh the wee bay
3 Camas an Alltán the bay of the wee burn
4 Camas an Alltán the bay of the wee burn
4 Camas na Ba Riaghaich the bay of the brindled cow
4 Camas a’ Bhàt the bay of the boat
3 Camas a’ Bhualt possibly, the bay of the striking
1 An Camas Dubh the black bay
4 Camas an Duileasg the bay of the dulse
3 Camas na h-Eirbhe the bay of the (boundary) wall
4 Camas an Fheòir the bay of the grass
4 An Camas Gainmhich the sandy bay
3 Camas a’ Ghoill the lowlander’s bay
4 An Camas Grànda the ugly bay
4 An Camas Leathan the broad bay
4 Camas na’ Feannag the bay of the hoodies
4 Camas nam Ploc the bay of he clods
4 An Camas Rointich the bay of the bracken
3 An Camas Ruadh the red bay
1 Camas nan Sàileanan the bay of the wee inlets
3 An Cannonn the cannon
1 Caob an Truinnseár ‘the bit like a plate’
4 An Caochán
4 Caochán an Eich Bhuidhe the wee burn of the yellow horse
1 Caochán an Eòrna the wee burn of the barley
4 An Caochán Feàrna the alder wee burn
4 An Caochán Gorm the green wee burn
4 Caochán a’ Lon Bhuidhe the wee burn of A’ Lón Buidhe
4 An Caochán Molach the shaggy bog (where the burn rises)
1 Caochán Sradag sparkling wee burn
3 Caolas ‘an Dùnán the narrows of the wee forts
3 Caolas Bhad a’ Chrotha Bad a’ Chrotha narrows
4 An Car the turning place
1 Caraidh Bhinneán the fishing weir of the pinnacles (the place is actually a bank)
3 An Càrn Garbh the rough heap of stones
3 Càrn nan Gobhar the goats’ heap of stones
1 Càrn Mòr big cairn
4 An Càrn Mór the big heap of stones
4 Na Cathraichean Donna the brown fairy knolls
4 Ceann a’ Mhill the end of Am Meall
3 Ceann an t-Sàile the end of the salt water
2 Ceann an t-Sàile the end of the salt water
3 (Cearraidh from Old Norse, meaning copse river)
1 A’ Chachaileáth Dhearg the red gateway
3 A’ Chathair Bheag the wee fairy knoll (Gaelic for ‘Kerrysdale’)
4 A’ Chathair Dhubh the black fairy knoll
3 A’ Chlais the (long narrow) hollow
4 A’ Chloich Ghréine the sun stone
3 A’ Choille Dhorch the dark wood
4 A’ Chreag Mhaol the bare rock
3 A’ Chreag Mhór the great rock
3 A’ Chùil Ghorm the green nook
2 Cidhe Cheann an t-Sàil the Ceann an t-Sàil jetty
1 Cidhe Hornsby Hornsby’s jetty
1 Na Clachan Garbh the rough stones
4 Na Clachan Móra the big stones
1 Clach nam Bròg the shoes’ stone
4 Clach an Fhuail the stone of the urine
4 Clach Mhór an Droma the big stone of the ridge
4 An Cladh the graveyard
2 Cladh Gheàrrloch Gairloch graveyard
1 Clìb an Eaglais Stéidht the glebe of the Established Church
1 Cnoc na h-Àthann the kiln knoll
2 Cnoc nam Buaile the knoll of the folds (i.e. sheep or cattle folds)
1 Cnoc na Bùth the knoll of the shop
4 Cnoc nan Carrchán the knoll of the wild liquorice
4 Cnoc a’ Chomharraich the knoll of the marking
3 Cnoc nan Cnaimhseag the knoll of the bearberries
2 Cnoc na Croiche the knoll of the gallows
4 Cnoc nan Cròidhean the knoll of the horseshoes
4 An Cnoc Dubh the black knoll
4 Cnoc Dubh na Lùb the black knoll of the bend
4 Cnoc nan Each the knoll of the horses
3 Cnoc an Eas the knoll of the waterfall
4 Cnoc an Éireannaich the knoll of the Irishman or the churn or the wedder goat
1 Cnoc an Fhithich the raven’s knoll
4 Cnoc an Fhuarán the knoll of the well
4 An Cnoc Gorm the green knoll
1 Cnoc Mhitheall Mitheall knoll
4 Cnoc a’ Phòla the knoll of the (flag) pole
1 Cnoc an t-Sabhail the knoll of the barn
3 Cnoc na Sgàth possibly, the knoll of the fright
4 Cnoc a’ Sgàth the knoll of the fright
3 An Cobhán the narrow hollow (and its burn, Allt a’ Chobhain)
3 Coill’ Àirigh na Cloiche the wood of Àirigh na Cloiche
3 Coille Bhad na h-Achlas the wood of Bad na h-Achlas
3 Coille Chamasaidh Camasaidh wood
2 Coill’ a’ Ghlinne the wood of the Glen
3 An Crasg probably, the (sculpted) cross
2 An Crasg probably, the (sculpted) cross
1 An Creagán the wee crag
2 Na Creagánan Dearga the red wee crags
3 Na Creagánan Dearga the red wee crags
4 Creagán a’ Bhodaich the wee crag of the bogle
1 Creagán nan Cudaigean the wee rock of the cuddies
4 Creagán na Feannaig the wee crag of the hoodie
4 Creagán na Mì-chomhairle the wee crag of bad advice
4 An Creagán Reamhar the fat wee crag
1 Creagán Uilleam Ann the wee crag of ‘Uilleam Ann’ (a man’s nickname)
3 Creag nam Brat the crag of the mantles (coverings)
2 Creag a’ Chait the crag of the (wild)cat
3 Creag a’ Chait the crag of the (wild)cat
2 Creag na h-Eaglais the church rock
1 Creag an Fhithich the raven’s crag
3 Creag an Fhithich (air tùbh Bhad a’ Chrotha) the raven’s crag (on the Bad a’ Chrotha side)
3 Creag an Fhithich (air tùbh Shìldeag) the raven’s crag (on the Sìldeag side)
3 Creag an Fhomhair the giant’s crag
2 Creag an Iaruinn the crag of iron
4 Creag an Iasgaich the rock of the fishing
4 Creag a’ Leum the rock of the leap
4 Creag na’ Sgarbh the rock of the shags
2 An Croma-raon the crooked field
1 Na Cùileachan the corners
2 Cùil na’ Fiadh the neuk of the deer
2 Cùl an Dùin the back of An Dùn
1 Cùl a’ Lóin the back of the bog
2 Cùl na Sgéith the back of the (sheltering) promontory
3 Cùl Shìldeag the back of Sìldeag
3 Cùl an t-Sìtheán the back of the fairy knoll
4 An Doire Dubh the black grove
3 Doire nan Gobhar the grove of the goats
1 Droichid Achd a’ Chàirn [the] Achd a’ Chàirn bridge
2 Droichid Cheann an t-Sàil [the] Ceann an t-Sàil bridge
3 Droichid a’ Fhraoicheilean the bridge (or underwater ridge) of A’ Fhraoicheilean
1 Druim Achd a’ Chàirn the ridge of Achd a’ Chàirn
1 Druim na Clìb the ridge of the Glebe
4 Druime Ghiodhoiridh the ridge of Giodhoiridh (meaning unknown)
3 An Druime Ruadh the red ridge (applied to the road)
4 An Druime Ruadh the red ridge (applied to the road)
3 An Druim Feàrna the alder ridge
2 Druim a’ Ghearasdon the ridge of the garrison
3 Druim a’ Ghearasdon the ridge of the garrison
3 Druim Ubar-latha the ridge of An Ubar-latha (the day’s work, a building)
2 Druim Ubar-latha the ridge of Ubar-latha
2 An Dùbh-ghlac the black hollow
3 An Dùbh-ghlac the black hollow
3 An Dùn the fort
2 An Dùn the fort
3 Na Dùnánan the wee forts
3 An Eabhaill the fording place
1 An Eaglais Shaor the Free Church
1 An Eaglais Shaor Chléireoil the Free Presbyterian Church
2 An Eaglais Stéidht the established church
3 Na h-Eagoil the (place of) notch-holes
4 Eàrradal Shuas South Erradale (from Old Norse, meaning uncertain;
also Eàrradal a Deas)
1 Na h-Easan Bàna the white waterfalls
3 Eas Bhad a’ Chrotha the waterfall of Bad a’ Chrotha
3 Eas a’ Ghlinne the glen waterfall (on Allt a’ Ghlinne, the burn of the glen)
3 Eilean Shìldeag Sìldeag island
3 Eilean an t-Sobhail the barn island
3 Eilean Thòrasdal the
3 An t-Eilean Tioram the dry island
4 Faic a’ Mhadaidh the fox’s lair
1 Faing Achd a’ Chàirn the Achd a’ Chàirn fank
4 A’ Faithir Beag the wee shore-land
4 A’ Faithir Mór the big shore-land
4 Feith a’ Mhaoir the bog of the factor
1 An Fhaoilinn the beach field
1 An Fheithe Mhór the big bog (An Fhèithe Mhór as pronounced in speech)
4 An Fheithe Ruadh the red bog
3 A’ Fraoicheilean the heather isle
1 Fuarán Acha Deuthasdal the well of Acha Deuthasdal
1 Fuarán na Ban-tighearna the lady’s well
1 A’ Fuarán Bog the boggy well
1 Fuarán a’ Chamais Duibh the well of An Camas Dubh
2 Fuarán a’ Chrasg the well of An Crasg
2 Fuarán a’ Gheàrrlaich the well of ‘An Geàrrloch’ (apparently, the small hollow in which the well lay)
2 Fuarán a’ Ghlinne the well of the Glen
1 Fuarán Rapag ‘the well like a dirty wee girl’
1 Gainmheach Acha Deuthasdal the sand of Acha Deuthasdal
4 Gainmheach nan Òbaidhnean the sand of Na h-Òbaidhnean
4 Na Gairidhnean the dens
3 An Gàra Mór the great dyke
1 Gàrradh na Clìb the Glebe dyke
1 Gàrradh na Clìb the Glebe dyke
1 Gead na Pasáid the Passage rig
4 Geo nan Calmán the narrow inlet of the rock doves
4 An Geo Gorm the green narrow inlet
4 An Geo Mór the big narrow inlet
2 A’ Ghainmheach Mhór the big sand
3 A’ Ghainmheach Mhór the big sand
4 A’ Ghlac the hollow
4 A’ Ghlac Bhuidhe the yellow hollow
2 A’ Ghlac Uisg the water hollow
3 A’ Ghlaiseilean the grey island
1 A’ Ghualainn Ruadh the red shoulder
3 Glac nan Capall the hollow of the mares
1 Glac a’ Chnuic the hollow below the knoll
4 Glac nan Clach the hollow of the stones
4 Glac na Crìch the hollow of the boundary
3 Glac Shìldeag Sìldeag hollow
2 Gleann a’ Bhaile Dheirg the glen of Am Baile Dearg
3 Gleann a’ Bhaile Dheirg the glen of Am Baile Dearg
3 An Gobán the wee beak (occurs twice)
2 An Gobán the wee beak
3 Goir’ ‘an Eala the swans’ call
3 An Goirteán the wee field
3 Inbhear Chearraidh Cearraidh bay (called wrongly on maps ‘Loch Kerry’)
2 Innis a’ Ghobhainn the smith’s haugh
4 Innis na’ Laogh the haugh of the calves
1 Innis Theth the hot haugh
4 An t-Ionbhur the lower part (of Erradale)
1 A’ Lagán Domhainn the deep wee hollows
1 Lag nan Gobhar the hollow of the goats
4 A’ Laglár the hollow bottom
3 A’ Làir Mhaide the seesaw
4 Làrach Taigh Fhearchair the remains of Farquhar’s house
4 Làrach Taigh a’ Sgobarán the remains of the Sgorbaran’s house
2 Leabaidh na Ba Bàine the bed of the white cow
3 Leabaidh na Ba Bàine the bed of the white cow
4 Na Leacan the slabs
1 A’ Leac Bheag the wee slab
1 A’ Leac Chuilc the slab of the reeds
1 A’ Leac Mhór the big slab
3 Leac na’ Saighead the slab of the arrows
1 Leac Roithridh Roithridh’s slab
4 Lèanag na h-Àthann the green of the kiln
3 Leas a’ Rosaich the Ross’s garden
4 A’ Leathad Buidhe the yellow slope
2 Leathad na Ceardach the slope of the smiddy
4
4 Lochán nam Breac Adhar the wee loch of the sky trouts
4 Lochán nan Clachan Geala the wee loch of the white stones
3 Lochan Cùl an t-Sìtheán the lochs behind the fairy knoll (‘the Fairy Lochs’)
3 A’ Lochán Dubh the wee black loch
4 A’ Lochán Dubh the wee black loch
4 Lochán Dubh na Brathann the wee black loch of the quern
3 Lochán Dubh na Caillich the wee black loch of the old wife
3 A’ Lochán Sgeireach the wee rocky loch or the wee loch full of skerries
3 Loch Bhad na h-Achlas the loch of Bad na h-Achlas
4 Loch Bhad na h-Achlas the loch of Bad na h-Achlas
3
3
3
3
3
3
4
1
3
3
3
3
3
1
3
4 Lón Àirigh Uilleam the moist flat of William’s shieling
4 A’ Lón Buidhe the yellow moist flat
4 Lón na Feithe Móire the moist flat of the big bog
4 A’ Lón Odhar the dun moist flat
4 A’ Lota Dubh the black croft
1
4 A’ Lùb the bay
4 A’ Lùb Riabhach the brindled bend
4 Am Mealbhán the dunes
4 Am Meall the (Porthenderson) hill
1 Meall Acha Deuthasdal the hill of Acha Deuthasdal
3 Mealla Fòraidh possibly, the windward hill
3 Meall na h-Àirde the hill of An Àird
4 Meall na h-Àirde the hill of An Àird
3 Meallán na h-Inghinn the daughter’s wee hill
3 Meall Bhad a’ Chrotha Bad a’ Chrotha hill
1 Meall Chorcasairigh the hill of Corcasairigh (obscure Old Norse shieling word)
3 Meall na Clais the hill of A’ Chlais
3 Meall na Corraig the hill of the finger
4 Meall na Stoir the hill of the stepping stones
1 Meall nan Uan the hill of the lambs
4 A’ Mhaoil Ruadh the red bare hill
3 A’ Mhògach the toad
1 Mill Achd a’ Chàirn the hills of Achd a’ Chàirn
3 Mill an Uillt Ghiuthais the hills of the fir burn
1 Mitheall narrow field (Gaelicised from Old Norse, meaning unknown locally)
2 Mòine nan Còrr peatland of the herons (possibly)
4 Na Muilt the wedders
3 Nead an Eòin the bird’s nest
2 An Nursery Park the nursery park
4 Na h-Òbaidhnean the wee bays
2 Òb Cheann an t-Sàil the
3 An t-Òrd the (steep, round) hill
2 An t-Òrd the (steep, round) hill
2 Òrd Beag the wee (steep, round) hill
2 Òrd na h-Eaglais the (steep, round) hill of the church
1 Pàirc Acha Deuthasdal the
2 Pàirc a’ Bhanc the Bank park
3 Pàirc an Druime Ruaidh the
1 Pàirceachan Achd a’ Chàirn the Achd a’ Chàirn parks
1 Pàirceachan na Clìb the Glebe parks
1 Pàirce nan Dròbhairean the drover’s park
2 Pàirce nan Each the horses’ park
2 Pàirce na Faing the fank park
2 Pàirce na’ Rabaid the rabbits’ park
1 Pasáid a’ Chlèirich the passage of the
1 Pasáid Mhitheall Mitheall passage
4 A’ Phàirc the park
1 A’ Phàirce Phlanndaigidh the plantation park
1 A’ Phàirce Phlanndaigidh the plantation park
4 Am Poll the pool
3 Am Polla Mór the big (fishing) pool
3 Poll nan Ceàrdaidhean the tinkers’ pool
3 Poll a’ Chuilinn the holly pool (name of deserted settlement)
1 Poll an Doirbh the pool of the hand-line
4 Portaigil from Old Norse, meaning gate gully (Gaelic for ‘Porthenderson’)
1 Port Bhail’ a’ Ghobhann the Smithstown landing
1 Port na Ceàrdaich the landing at the smiddy
4 Port a’ Choit the landing of the coble
1 Port an Daraich the boat landing (boat by metaphor from oak)
2 Port na h-Éile the landing of the ember or of the din (i.e. of waves; meaning uncertain)
3 Port na h-Éile the landing of the ember or of the din (i.e. of waves; meaning uncertain)
3 Port an Eilean the landing of the island
2 Port a’ Ghobain An Gobán landing
1 Port nan Iasgairean the fisher’s landing
3 Port nam Marag the landing of the puddings (as in black, white pudding)
1 Port Mhitheall the Mitheall landing
4 Port a’ Sgùmán the landing of A’ Sgùmán
2 Am Praidhbhead the ‘private’ (probably referring to the once private footpath)
3 Na Puille Dheibh the ice pools
1 Am Punnd the pound
1 Raon Bhail’ a’ Ghobhann the Smithstown field
1 Raon a’ Mhuilleár the miller’s field
1 A’ Raon Mór the big field
3 Rathad Anndrairigh the road of Anndrairigh (from Old Norse, possibly meaning Andrew’s shieling)
1 A’ Rathad Ìosal the low road
3 Rubha na Mòine the point of the peat
3 A’ Seana-bhaile the old town
3 An t-Seana-chreag the old rock
2 An t-Seana-chreag the old rock
4 An t-Seann Abhainn the old river
1 A’ Seann-Rathad the old road
4 A’ Seann-rathad the old road
4 An t-Seòlaid the sailing place
2 A’ Sgeir Dhubh the black skerry
3 A’ Sgeir Dhubh Bheag the wee black skerry
3 A’ Sgeir Dhubh Mhór the big black skerry
4 Na Sgeirean Beaga the wee skeries
2 Sgeir Gharbh rough skerry
3 A’ Sgeir Ghlais the grey skerry
2 Sgeir Ghlas grey skerry
4 Sgeir a’ Leum the skerry of the leap
2 Sgeir Mhic ‘An Duibh the skerry of the son of Iain Dubh
3 Sgeir na’ Ràmh the skerry of the oars
4 Sgeir a’ Phuill the skerry of the pool
4 A’ Sgeir Thraghad the beach skerry
4 A’ Sgùmán the stack
3 Sìldeag Shieldaig (possibly from Old Norse, herring bay, or the bay with the island at its mouth)
3 A’ Sìtheán the fairy hill
4 A’ Sìtheán the fairy hill
3 Sìtheán na h-Àird the fairy hill of An Àird
3 A’ Sìtheán Beag the wee fairy hill
3 Sìtheán Loch Clàr the
fairy hill of
1 Slios nam Buailtean the slope of the folds
4 A’ Slios Mór the big slope
1 A’ Spòg Chaol the narrow prong
1 A’ Srath the low ground
3 Sròin nan Aimheal the point of the (signal) fires
3 Sròin na h-Àirde the point of An Àird
2 Sròin na h-Àirde the point of An Àird
4 Sròin na Buil’ Ùire the point of the new (cattle) fold
3 Sròin a’ Chamais Ruaidh the point of the red bay
4 Sròin a’ Char the point of the turn
4 Sròin nan Creagán the point of the wee crags
3 Sròin na Creige Móire the point of the great rock
3 An t-Sròin Ghaoithe the wind point, or the point of the wind
3 Sròin Inbhear Chearraidh the point of Inbhear Cearraidh
4 Sròin na Lic the point of the slabs
4 Sròin nam Mult the point of Na Muilt
4 An t-Sron Dubh the black point
3 A’ Stiùir the rudder
1 An t-Sùil Ghorm the green ‘suil’ (i.e. bog with lying water)
4 An Taigh-Coinneimh the meeting house
3 An Taigh Gìge the stank house (i.e. the moat house)
2 An Taigh Gìge the stank house (i.e. the moat house)
1 Taigh-òsda Acha Deuthasdal Gairloch hotel
2 Taigh-òsda Cheann an t-Sàil The Old Inn
1 Taigh an t-Srùp the Stroup Cottage (a drinking pipe lay nearby)
4 An Tarbh the bull
2 An Targaid the target (for Volunteers’ rifle practice)
4 An Tobhta Bhreac the speckled ruin
3 Tolldoiridh hole-grove
2 An Tomaich park of the knolls (also Pàirc an Tomaich)
3 (Tòrasdal from Old Norse, Thorir’s dale)
3 An Tòrr the hill (occurs twice)
2 An Tòrr the hill
1 An Torrán the wee hill
1 Torrán Amhlá Aulay’s wee hill
1 Torrán a’ Mhuilinn the wee hill of the mill
3 Tòrr a’ Chonnaidh the hill of the firewood
3 Tòrr an Damháin the hill of the wee stag or steer (ox)
1 An Tòrr Liath the grey hill
3 An Tòrr Liath the grey hill
3 An Tòrr Salach the dirty hill
1 Tòrr na h-Ulaidh the rocky hill of the treasure
1 Tuathanas Achd a’ Chàirn Achd a’ Chàirn farm
3 Tuathánas Bhad a’ Chrotha Bad a’ Chrotha farm
2 Tuathanas a’ Bhaile Mhóir the farm of Am Baile Mór
3 Tuathánas Shìldeag Sìldeag farm
4 Uaimh an Òir the golden cave
2 Ubar-latha day’s work
3 An Ùidh the channel (between two lochs)
4 Uisg’ a’ Choin Duibh the water of the black dog
4 Ùmh Chléibh the creel cave
4 Ùmh Fhreacadán the cave of the watch
Maps 1 and 2 are available from Gairloch Heritage Museum. These cover grid squares, all NG, 7977, 8074, 8075, 8076, 8077, 8174 and 8175.
Maps 3 and 4 actually comprise one map and cover the rectangle bounded by NG7370 in the southwest and NG8275 in the northeast. Map 3 covers the area east of easting 78 while map 4 covers the area to the west.
Spellings were standardised October 1997 and may differ from those on maps 1 and 2 as published.
Italic type, used on the maps to indicate names recorded on O.S. maps but not obtained recently from informants, have not been included in this list.
© Nevis Hulme, 2007
This document may be printed for personal
study so long as it is not redistributed or used for profit.
Nevis Hulme, 6 Allt
Grìsean, Geàrrloch,